Auteur Sujet: Spelljammer en France ? (recherche traducteurs)  (Lu 4054 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne Riddle

Re : Spelljammer en France ?
« Réponse #15 le: octobre 07, 2010, 11:08:11 am »
bon mes joueurs sont en train de réfléchir à leurs persos... enfin mon chéri a déjà fait le sien (en ricanant et gloussant comme un psychopathe en le faisant...  :roll: ) et on devrait commencer d'ici à début novembre...

j'attends des volontaires pour une deuxième équipe plus orientée "aventures échevelées" vu que la première ce sera plus "alien/BSG" like...

le tout avec le même thème de campagne, juste pour voir si la thématique fonctionne selon les deux optiques.

ah, Chrysalid, je te coneille vivement de t'inscrire sur le forum The Piazza, certes c'est en anglais mais tous les fans de Spelljammer y sont ou presque... et notamment les admin et modos de Beyond the Moons qui est le site officiel de Spelljammer.

Hors ligne Chrysalid

Re : Spelljammer en France ?
« Réponse #16 le: octobre 07, 2010, 12:59:11 pm »
OK, merci pour le conseil, je vais aller y jeter un oeil :)

(Concordance traduit à 68%)

Hors ligne Lunereth

Re : Re : Spelljammer en France ?
« Réponse #17 le: octobre 13, 2010, 19:23:22 pm »
bon mes joueurs sont en train de réfléchir à leurs persos... enfin mon chéri a déjà fait le sien (en ricanant et gloussant comme un psychopathe en le faisant...  :roll: ) et on devrait commencer d'ici à début novembre...

j'attends des volontaires pour une deuxième équipe plus orientée "aventures échevelées" vu que la première ce sera plus "alien/BSG" like...

le tout avec le même thème de campagne, juste pour voir si la thématique fonctionne selon les deux optiques.

ah, Chrysalid, je te coneille vivement de t'inscrire sur le forum The Piazza, certes c'est en anglais mais tous les fans de Spelljammer y sont ou presque... et notamment les admin et modos de Beyond the Moons qui est le site officiel de Spelljammer.

Oh, je crois que je te connais toi ! :)
Je lis des comics, je fais de l'informatique, j'utilise des linux, je joue au jdr, je regarde souvent Sci-Fi...
Je me demande si je ne suis pas un geek ?!?

Hors ligne Lunereth

Re : Spelljammer en France ?
« Réponse #18 le: octobre 15, 2010, 08:06:12 am »
J'oubliais : je suis un grand fan de Spelljammer et si tu as besoin de moi, je veux bien te filer un coup de main dans le temps disponible qu'il me reste. :)

Hors ligne Chrysalid

Re : Spelljammer en France ?
« Réponse #19 le: octobre 18, 2010, 09:06:30 am »
Tiens, un autre fan de Spelljammer ?? Hey, c'est quand même assez rare d'en croiser :p

EDIT : Concordance des Arcanes Spatiales traduit à 100% - phase de relecture en cours
« Modifié: novembre 22, 2010, 13:36:45 pm par Chrysalid »

Hors ligne Riddle

Re : Spelljammer en France ?
« Réponse #20 le: décembre 16, 2010, 16:28:55 pm »
@Lunereth: je suis Morpho sur Piazza.

Hors ligne Chrysalid

Re : Spelljammer en France ? (recherche traducteurs)
« Réponse #21 le: février 01, 2011, 09:00:45 am »
Juste un petit message pour tenir au courant ceux que cela pourrait intéresser. La traduction a bien avancé, et la boîte de base est "presque" terminée :
- Livre "Concordance of Arcane Space"  terminé
- Fiches cartonnées de plans de vaisseaux terminées
- Fiches de pions et jetons terminées
- 4 plans terminés
- Livres "Lorebook to the Void" à 51%

Voilà, le travail a bien avancé mais la traduction d'un livre, c'est long. Le Lorebook to the Void étant encore à faire, je recherche toujours des traducteurs pour filer un coup de main ici ou là... ou juste un relecteur, car le travail avance bien.
« Modifié: mars 02, 2011, 13:32:39 pm par Chrysalid »

Hors ligne Chrysalid

Re : Spelljammer en France ? (recherche traducteurs)
« Réponse #22 le: octobre 17, 2011, 16:33:02 pm »
Oulah ! Ça fait longtemps que je n'ai plus posté ici.

Bref, si il y en a que ça intéresse de le savoir, la Boîte de Base de Spelljammer a été entièrement traduite depuis cet été - je me suis amusé à la recréer comme l'originale... mais en VF :p - et depuis, un nouveau projet a été lancé : le Bestiaire Monstrueux de la même gamme. Plus de 60% du travail a été effectué, mais c'est très long hélas. Ce sera probablement terminé pour Noël...


Hors ligne Kakita Ben

Re : Spelljammer en France ? (recherche traducteurs)
« Réponse #23 le: octobre 18, 2011, 19:01:33 pm »
chapeau bas :)

Hors ligne Lunereth

Re : Spelljammer en France ? (recherche traducteurs)
« Réponse #24 le: octobre 24, 2011, 13:35:24 pm »
Tu l'as réalisé comment la boite ?!?

Hors ligne Chrysalid

Re : Spelljammer en France ? (recherche traducteurs)
« Réponse #25 le: octobre 27, 2011, 15:37:45 pm »
Juste la boîte ? Ou bien tout le contenu ?

- Les bouquins, je les ai fait imprimer chez Lulu.com (très bonne qualité, très pro)
- Les plans, je les ai fait imprimer dans une boîte à copie qui fait du bon format dans ma ville (pas tout-à-fait pro, mais bon résultat quand même)
- Les fiches cartonnées, je les ai fait imprimer sur 300g brillant recto-verso et découper chez un vrai imprimeur de ma région (résultat pro)
- la boîte... idem que pour les fiches sauf que c'était du recto simple, et sur de la plus grande surface. Ensuite je l'ai découpée et collée moi-même.

Si tout a un rendu pro ou quasi-pro, ce n'est pas le cas pour la boîte qui a un aspect... un peu plus artisanal. C'est imprimé sur du 300g brillant, dont ça n'a pas le même rendu que les "vraies" boîtes... mais ça fait quand même bien l'affaire !!! Sérieux, je suis super content du résultat (surtout que je dois certainement être le seul à avoir poussé la traduction jusque là - exemplaire unique au monde donc).



Voilà voilà :)

Hors ligne Marchiavel

Re : Spelljammer en France ? (recherche traducteurs)
« Réponse #26 le: octobre 28, 2011, 11:25:17 am »
   Effectivement, ça a de l'allure ! Mais comment cela vieillira-t-il si c'est utilisé régulièrement ? ;)
/!\ ATTENTION : Opalien dangereux pour la santé ! A fréquenter avec modération /!\

LA Cause du XXIème siècle : SAUVONS LES ROLISTES

Hors ligne Chrysalid

Re : Spelljammer en France ? (recherche traducteurs)
« Réponse #27 le: octobre 31, 2011, 13:58:42 pm »
Oh, il est clair que la boîte souffrira !! Mais pour ce qui est du contenu, ça devrait bien vieillir, je ne m'inquiète pas.

Mais bon, en même temps, lorsque je vois la tête de vieux suppléments AD&D1 comme Eauprofonde et le Nord, qui se dégradent méchamment mais qui restent tout de même exploitables, je me dis que ça devrait aller quand même...
« Modifié: novembre 10, 2011, 10:58:16 am par Chrysalid »

Hors ligne Chrysalid

Re : Spelljammer en France ? (recherche traducteurs)
« Réponse #28 le: novembre 10, 2011, 11:08:22 am »
Juste un petit message pour vous tenir au courant de l'avancée du bestiaire :



Voilà voilà. Avec la boîte de base toute seule, l'espace semblait un peu vide. A présent que le bestiaire arrive, j'ai l'impression que c'est un beau bordel là-haut ! Entre les races Fantasy et les peuples extra-terrestres, entre les phénomènes spatiaux et les vaisseaux de tous types que l'on peut y croiser...

Dans l'espace, y a pas mal de monde qui vous entendra crier !

Bon, les probabilités d'y croiser qui que ce soit sont toujours aussi faibles (immensité du territoire oblige...), mais la variété des rencontres atteindra désormais des sommets. Le supplément en est actuellement à 90% de traduction, et devrait être prêt pour Noël...

Note : Juste pour info, je suis toujours à la recherche d'aides-traducteurs (que ce soit pour des aides occasionnelles ou plus), car le nombre de suppléments vraiment intéressants, voire indispensables, est assez important...

Hors ligne Riddle

Re : Spelljammer en France ? (recherche traducteurs)
« Réponse #29 le: novembre 19, 2011, 01:00:36 am »
joli boulot!